Sun of the Sleepless

Ngôi sao không hiệu lựcNgôi sao không hiệu lựcNgôi sao không hiệu lựcNgôi sao không hiệu lựcNgôi sao không hiệu lực
 

 

SUNOFSLEEPLESS

 

 

Sun of the sleepless! melancholy star!
Whose tearful beam glows tremulously far,
That show’st the darkness thou canst not dispel,
How like art thou to joy remember’d well!


So gleams the past, the light of other days,
Which shines, but warms not with its powerless rays;
A night-beam Sorrow watcheth to behold,
Distinct, but distant—clear—but, oh how cold!

Lord Byron

Mặt Trời của Người Mất Ngủ
 
Mặt trời kia của những người mất ngủ
Ánh sao buồn lấp lánh lệ xa rơi
Tia hào quang khó xua tan bóng tối
Ru ai vào khung tưởng nhớ chơi vơi


Chút dĩ vãng, những ngày đầy ánh sáng
Tia nắng tàn nhưng đủ ấm cho đời
Nhìn luồng sáng trong đêm buồn ủ rũ
Chiếu xa xăm, nhưng lạnh quá người ơi !

Hải Đà phỏng dịch

 

{module 26}

Những bài mới đăng

Mùa Thu Lá Bay